谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比
来源: 编辑:vbeiyou 时间:2018-04-17 08:49人阅读
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图1) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图1)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-47.png)
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图2) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图2)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-48.png)
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图3) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图3)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-49.png)
搜狗旅行翻译宝外形时尚,第一眼感觉像HiFi播放器
科大讯飞的晓译翻译则很像个电视的遥控器,没有液晶屏,设计感比较普通且塑料手感明显。翻译器的扬声器放在了正面,外凸的感觉略感突兀,长方形+中间的圆形按键设计感如同十年前的设计。虽然科大讯飞在语音方面也是颇有建树,但翻译器的设计造型确实有点让人难以读懂,在颜控时代有那么一点遗憾。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图4) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图4)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-50.png)
讯飞晓译翻译器的外形像一个遥控器
两款设备的重量都不轻,搜狗旅行翻译宝127g的重量拿在手中已经有一定感觉,而科大讯飞晓译翻译机更是重达370g,已经接近一部手机的重量了。此外从尺寸来看,搜狗旅行翻译宝比晓译翻译机要小,造型也不像晓译翻译器那样细长,更便于携带一些。
设备易用性:各有优劣,触控屏交互性更佳
搜狗旅行翻译宝开机之后,不少功能都能通过3.1英寸的触控屏来实现,直接点击屏幕的语音按键就能进入语音翻译界面,在这个界面中点击上方的语言和箭头可以更换翻译的语种以及对应的语音按键,比较方便。此外,搜狗旅行翻译宝自带了一个摄像头,可以通过界面中的拍照翻译功能,将文字拍摄下来进行翻译,这点非常有用。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图5) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图5)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-51.png)
旅行翻译宝的物理按键分布在机身四周
如果想要联网的话,旅行翻译宝可以点击屏幕右上方的设置图标,就和手机一样进入联网界面。联网过程虽然方便,但旅行翻译宝在联网过程中,遇到WIFI热点有时候会连接不上,这一点需要改进。此外,包括屏幕亮度、系统语言等功能,用户都可以通过设置去实现,基本上在操作部分就像一部智能手机,应该没什么难度,触控的灵敏度个人觉得还可以提升。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图6) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图6)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-52.png)
旅行翻译宝通过触控屏就能操控
晓译翻译器由于没有屏幕,要WIFI联网就必须先在手机上下载科大讯飞的APP绑定设备,然后通过手机连接WIFI热点。或者用户自己买一张数据SIM卡插入联网也行,但是相对肯定要比旅行翻译宝麻烦一些,毕竟盲操对于普通用户来说难度较大。由于没有屏幕,所有翻译功能都是物理按键来实现,熟悉以后也会觉得比较简单。
晓译翻译器背部有一个功能按键,目前主要功能是切换翻译的语种,这方面甚至比旅行翻译宝切换语种要更快捷一些。不过每次开机和切换翻译语种,都会有较大的语音提示,在某些场合会让人觉得稍显尴尬。就这点而言,有屏幕的优势就体现出来了,可以直接在交互中展示给翻译对象看。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图7) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图7)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-53.png)
没有屏幕的晓译翻译器所有功能都靠物理按键实现
此外要说的一点是,两个设备都能实现中英文的离线翻译,其他语种翻译则需要联网。但是讯飞晓译翻译器,离线翻译还需要通过手机APP下载一个较大的离线翻译包,再刷入翻译器中,花了不少时间。不知道为什么官方不预先将离线翻译包直接放到设备中去,这点搜狗旅行翻译官就做得比较到位,省却了用户的不少麻烦。
翻译效果:搜狗旅行翻译宝更胜一筹
搜狗的旅行翻译宝有两种模式,一种是常见的语音翻译,一种是拍照翻译。由于有屏幕,所以任何语音都能直接显示在屏幕上,同时翻译后的语音也能读出来。这点让人很省心。旅行翻译宝对语音的识别程度做得比较好,只要速度不是过快,普通话基本都能准确识别,甚至于一些地方语言也能识别,当然识别准确率就要低一些了。
从语音翻译效果来看,搜狗旅行翻译宝的中英互译的确做得较好,特别是长句的翻译比较到位。并不像一些同类产品或者翻译APP那样,只能做简单的单词翻译及延展,很多长句都词不达意,甚至只翻译一半。在扫描文字的测试中,排版规整的英文小说还好,但如果是排版比较乱且大小不一的单词在一个页面,还是有一些识别的误差,这个需要用户自己去研究。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图8) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图8)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-54.png)
拍照翻译功能,识别率蛮高非常实用
这里特别值得点赞的是搜狗旅行翻译宝的拍照翻译功能,看到英文只要拍下来,旅行翻译宝就能识别图片上的文字并且翻译出来,而且文字直接覆盖原有的外语。我们试了英文、日文,都没有什么问题。不过感觉印刷体会比手写的字体更容易翻译,翻译准确率也会更高。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图9) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图9)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-55.png)
搜狗旅行翻译宝的拍照翻译很有用处
讯飞晓译翻译器在翻译部分由于没有屏幕,所以无法让用户看到自己说的话是否能准确被机器识别。这点其实是比较麻烦的,因为如果机器无法正确识别,那也就无从谈翻译质量了,关键是用户自己也不知道翻译出来的到底是正确还是不正确。这点就能看出有屏幕的好处了,毕竟我们对文字的接受效率要比语音更高。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图10) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图10)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-56.png)
通过这个按键,讯飞晓译翻译器可以切换翻译的语言
从我们测试的结果来看,在使用较为标准的普通话和英语时,讯飞晓译翻译器的识别率还是很不错,至少翻译出来的语音播报大多数时候还是能让人满意的。只是如果使用搜狗旅行翻译宝,我们可以先说中文或者其他语言,通过屏幕了解了语音识别率再和别人交流,这点晓译翻译器就做不到了。
另外比较两个翻译器的中译英比较,我们会发现讯飞晓译翻译器可能在语法上更偏中文一些,特别是一些单词部分和语法习惯比较正式一些;而搜狗旅行翻译宝则比较贴近欧美用语的习惯,显得更轻松随性一些。而在外语译中部分,我们通过电脑音响阅读英文、日韩文来进行翻译测试比较,两款产品在英译中都做得非常好,用词都很准确,但是在其他语言互译方面,个人认为,搜狗旅行翻译宝将日韩文和中文的互译更容易让人理解;讯飞晓译翻译器则有点生硬,字面意思没问题,但是有时整体语句则稍显不顺。
![谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图11) 谁是出国旅游的指路明灯,搜狗/讯飞翻译机测试对比(图11)](/uploads/allimg/2021/10/unnamed-file-57.png)
本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:business@qudong.com